Этот сайт содержит фетвы уважаемого муфтия Ибрагима Десаи, переведенные на русский язык с одного из популярнейших англоязычных ресурсов Ask the Imam. Также здесь Вы найдете книги по ханафитскому мазхабу или написанные учеными-ханафитами, статьи на актуальные темы и другую полезную информацию со смежных с Ask the Imam популярных англоязычных ханафитских ресурсов Madrasa In'aamiyyah. Также, часть материалов передается муфтиями с Дар кль-Ифта лично.
Ask the Imam это интерактивный сервис, предоставляющий услуги ответов на вопросы касающиеся Ислама. Его цель обеспечить кому бы то ни было свободный доступ к получению необходимой информации посредством Всемирной паутины. Муфтий Ибрагим Десаи является главой Отдела Дар уль-Ифта при Джамиат уль-Улама (Южная Африка) и в настоящее время отвечает на вопросы, заданные через сайт Ask the Imam.
Муфтий Ибрагим Десаи получал высшее исламское образование в течение девяти лет: фикх в течение семи лет, включая арабский язык, усуль-фикх, доказательства фикха, усуль-хадис и специализация в хадисах, усуль-тафсир и специализация в тафсире. Он изучал принципы выдачи фетв течение двух лет Дабхеле под руководством муфтия Ахмада Ханпури Сахеба, известного и ведущего ученого в Индии, и, в течение года, под руководством крупнейшего муфтия Индии Махмуда уль-Хасана Сахеба (составителя Фетвы Махмудия - 20 томов).
Ибрагим Десаи был старшим преподавателем в Дар уль-Улюм Таглимутдин, Исипинго-бич и главой Департамента фетв Джамиат уль-Улама (Ква Зулу Натал, Южная Африка).
Сейчас, он находится при медресе Ингамийя в Кампердауне, в Ква Зулу Натале.
Правовое положение
Вы можете свободно использовать материалы сайта в некоммерческих целях, не редактируя их, указывая автора и ставя ссылку на сайт. В Интернете должна быть указана гиперссылка на статью оригинала или на заглавную страницу сайта. При печати ссылка должна иметь следующий вид: AskImam.ru.
Важные примечания
Ответы на многие вопросы дают также алимы с Дар уль-Ифта, которые являются учениками муфтия Ибрагима Десаи. Фетвы проверяются и одобряются самим муфтием Ибрагимом Десаи или его квалифицированными помощниками.
При переводе, могут опускаться некоторые детали текста, что никак не влияет на смысл фетвы, а лишь служит облегчению восприятия и избавляет содержание от излишней перегруженности. Предпочтение отдается адекватному, а не буквальному переводу.
Сотрудничество
Если Вы являетесь переводчиком или хорошо знаете английский язык, то Вы можете помочь сайту с переводом с английского.
Если Вы владелец сайта, то Вы можете установить RSS-транслятор на своем сайте.