Вопрос:
Правильно
ли после витр-намаза читать дуа «Аллахумма,
такаббаль минна салятана уа сыйамана...»?
(Россия,
Омская обл.)
-----------------------------------
Ответ:
Во
имя Аллаха Милостивого и Милосердного!
Ассаламу
алейкум уа рахматуллахи
уа баракатух!
Хотя
произнесение дуа «Аллахумма такаббаль
минна саляатана уа сияамана...» после
витра дозволено (поскольку ничего
плохого в этих словах нет), однако такая
практика хадисами не установлена.
Установленное для произнесение после
витра дуа имеет следующий вид:
سُبْحَانَ
الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ
Примерная
транслитерация: Субхааналь Маликиль
Куддуус
Перевод:
Слава Святому Царю (Аллаху)!
По
окончании витр-намаза Посланник Аллаха
(салляллаху алейхи уа саллям) произносил
приведенное выше дуа трижды. (Абу Дауд,
1430, передал Убай бин Ка'аб)
عن
أبي بن كعب، قال:
كان
رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا سلم في
الوتر، قال:
«سبحان
الملك القدوس»
В
хадисе Насаи говорится, что Посланник
Аллаха (салляллаху алейхи уа саллям)
слегка повышал голос при третьем по
счету произнесении этого дуа. (Хадис
1732, передал Абу Абза)
А
Аллах знает лучше.
Уассалам.
Муфтий
Сухайл Тармахомед
Джамиат-уль
Улама, Дар уль-Ифта
Вопрос:
В
переводе дуа
سُبْحَانَ
الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ
«Слава
Святому Царю (Аллаху)!» слово «Слава»
не совсем правильно отражает смысл и
заимствовано из переводов типа
Крачковского.
Сам
смысл, на мой взгляд, для этого слова
здесь "Пречист" или не имеет
недостатков. Аллах знает лучше.
Прошу
прощения, если я не прав, просто
проигнорируйте мое сообщение.
(Россия,
Татарстан)
-----------------------------------
Ответ:
Во
имя Аллаха Милостивого и Милосердного!
Ассаламу
алейкум уа рахматуллахи
уа баракатух!
Джазакаллаху
хайр за Ваше письмо. Мы высоко ценим
его. «Свободен от недостатков» - это
разъяснение слова «Субхана», как о том
говорит хафиз Ибн Хаджар Аль-Аскалани
(рахимахуллах):
فالتسبيح
إشارة إلى صفات الجلال والتحميد إشارة
إلى صفات الإكرام وترك التقييد مشعر
بالتعميم والمعنى أنزهه عن جميع النقائص
وأحمده بجميع الكمالات
«Тасбих
(«Субхана») указывает на качества
совершенства, а тахмид («Альхамдулиллях»)
указывает на качества щедрости и
великодушия. И то, что это («Субхана» и
«Альхамдулиллях») оставлено в общем
виде, говорит о том, что это указывает
на все качества Аллаха. А значение
«Субхана» в том, что «я считаю Его
(Аллаха) чистым от всех недостатков», а
значение «Альхамдулиллях» в том, что
«я восхваляю Его (Аллаха) из-за всех Его
совершенств».
(«Фатх-уль-Бари»,
том 13, стр.541)
Поэтому
да, Ваше объяснение слова «Субхана»
правильно. Однако слово «слава» тоже
является правильным переводом, поскольку
когда прославляют, это означает, что в
прославляемом нет никаких недостатков,
и он обладает качествами совершенства.
А
Аллах знает лучше.
Уассалам.
Муфтий Сухайл
Тармахомед
Шейх-уль-хадис,
маулана Харун Аббасумар (хафизахуллах)
Муфтий
Ибрагим Десаи (хафизахуллах)
|