Какие дуа в намазе предписаны Сунной?
Вопрос:
Знаю, что в коллективных намазах нужно укорачивать намаз. А что если коллектив не против дуа в различных рукнах?
Каково положение дуа и какие нужно читать, если читаешь в одиночку, в фард-намазах, в следующих местах? Как правильно по ханафитскому мазхабу?
В руку', при вставании с руку', в саджда и между ними?
Также, какое дуа читается после салавата Ибрахима (алейхиссалям)? Во всех брошюрах, посвященных намазу, приводится вот это дуа: «Раббанаа аатина фид-дуньяя хасанатау..». В некоторых еще добавляют следующее дуа: «Раббанаа гфирлии ва лиуалидяййа валиль...»
Также в книге, которая у меня есть дома, говорится: «После салавата надо читать дуа, которому Абу Бакр (радиаллаху анху) научился у Посланника Аллаха (салляллаху алейхи уа саллям) и передал нам: «Аллахумма инни залямту нафси зульман касиран уа ля ягфируз-зунуба илля анта фагфирли магфиратан мин ‘индикя уархамни иннакя анталь гафурур-рахим» (Бухари, т. 1, стр. 115).
Можно поподробней обо всём сказанном? Это многих интересует. Заранее благодарна. Баракаллаху фикум. (Россия, Калининградская обл.)
Именем Милостивого и Милосердного Аллаха!
Ассаламу алейкум уа рахматуллахи уа баракатух!
1) Даже если джамаат (коллектив молящихся) не против продления намаза за счет дополнительных дуа, произносимых в различных позициях намаза, все равно рекомендуется, чтобы имам ограничился только лишь тем, что предписано в фард-намазе. Если посмотрите на хадисы, то увидите, что пророк ﷺ придавал большое значение тому, чтобы имам не удлинял намаз, поскольку люди отличаются друг от друга, в том числе по своим силам и уровню терпимости. За имамом могут молиться больные и пожилые люди, которые из-за продления имамом намаза испытают лишние неудобства.
В одном из хадисов пророк ﷺ сказал:
إذا صلى أحدكم للناس فليخفف فإن فيهم الضعيف والسقيم والكبير، وإذا صلى لنفسه فليطول ما شاء
Когда кто-то из вас возглавляет людей в намазе, пусть не удлиняет намаз, ведь среди них (молящихся за ним) есть слабые, больные и пожилые. Когда он молится один, он может удлинить намаз настолько, насколько пожелает. (Абу Дауд. – Хадис 794, передал Абу Хурейра)
Как говорилось выше, даже если молящиеся не против удлинения намаза, все равно рекомендуется не удлинять намаз. Возможно, во время намаза кто-то почувствует слабость, или кому-то захочется в туалет, или возникнет иная потребность. Если бы человек молился самостоятельно, он бы смог быстро завершить намаз. Но когда он молится за имамом, удлиняющим намаз, у него не останется иного выбора, кроме как ждать окончания имамом намаза, что причинит молящемуся лишние неудобства.
Поэтому человеку нужно помнить об этом, если он возглавляет других людей в намазе. Ведите намаз в хорошем темпе, не пренебрегая никакими позициями намаза и действиями по Сунне, но в то же время не удлиняйте намаз больше необходимого.
В руку' следует трижды произнести следующий тасбих:
سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ
Примерная транслитерация: «Субха́на раббияль-'азы́м».
Перевод: «Слава моему Господу великому!»
Если намаз совершается в одиночку, молящийся может произнести в руку' следующие дуа, установленные хадисами и записанные у Абу Дауда:
سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلَائِكَةِ وَالرُّوحِ
Примерная транслитерация: «Суббу́хун кудду́сун раббуль-маля́-икях вар-ру́х».
Перевод: «Наипрославлен, пречист Господь ангелов и Джибриля».
سُبْحَانَ ذِي الْجَبَرُوتِ وَالْمَلَكُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ
Примерная транслитерация: «Субха́на зиль-джабару́ти валь-маляку́т валь-кибрия́-и валь-'азомах».
Перевод: «Слава Тому, кто обладает всем могуществом, властью, великолепием и величием!»
سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي
Примерная транслитерация: «Субха́накялла́хумма раббана́ ва бихамдикь, алла́хуммагфирь-ли́».
Перевод: «Слава Аллаху, нашему Господу, и вся хвала только Тебе! О Аллах, прости меня!»
Поднимаясь из руку', следует один раз произнести:
سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ
Примерная транслитерация: «Сами'алла́ху лиман хамидах».
Перевод: «Аллах услышал тех, кто восхваляет его».
А далее он говорит:
رَبَّنَا وَلَكَ الحَمْدُ
Примерная транслитерация: «Раббана́ ва лякяль-хамд».
Перевод: «О, наш Господь, Тебе одному вся хвала!»
Если намаз совершается коллективно, имаму нужно произнести سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ , а тем, кто молится за ним: رَبَّنَا وَلَكَ الحَمْدُ. Если же намаз совершается в одиночку, молящийся произносит оба дуа.
Если намаз совершается в одиночку, молящийся может произнести следующие дуа, установленные хадисами:
حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ
Примерная транслитерация: «Хамдан кяси́ран тоййибан муба́ракян фи́хь».
Перевод: «Высоко благословенная, чрезвычайно чистая и обильная хвала Ему (Аллаху)!» (Бухари. Сахих. – Хадис 799)
Другое дуа, которое рекомендуется произнести после того, как сказали رَبَّنَا وَلَكَ الحَمْدُ, имеет следующий вид:
مِلْأَ السَّمَوَاتِ وَمِلْأَ الْأَرْضِ، وَمِلْأَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ
Примерная транслитерация: «Миль-ас-самава́ти ва миль-аль ард, ва миль-а ма́ ши-та мин шай-ин ба'д».
Перевод: «(Вся хвала полагается Аллаху) до полноты небес и до полноты земли, и до полноты всего того, что есть кроме этого!» (Абу Дауд. – Хадис 846)
В саджда следует трижды произнести следующий тасбих:
سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى
Примерная транслитерация: «Субха́на раббияль-а'ля́».
Перевод: «Слава моему Господу всевышнему».
При совершении намаза в одиночку можно произнести следующие дуа, установленные хадисами:
سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلَائِكَةِ وَالرُّوحِ
Примерная транслитерация: «Суббу́хун кудду́сун раббуль-маля́-икях вар-ру́х».
Перевод: «Наипрославлен, пречист Господь ангелов и Джибриля».
سُبْحَانَ ذِي الْجَبَرُوتِ وَالْمَلَكُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ
Примерная транслитерация: «Субха́на зиль-джабару́ти валь-маляку́т валь-кибрия́-и валь-'азомах».
Перевод: «Слава Тому, кто обладает всем могуществом, властью, великолепием и величием!»
سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي
Примерная транслитерация: «Субха́накялла́хумма раббана́ ва бихамдикь, Алла́хуммагфирь-ли́».
Перевод: «Слава Аллаху, нашему Господу, и вся хвала только Тебе! О Аллах, прости меня!»
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي كُلَّهُ، دِقَّهُ، وَجِلَّهُ، وَأَوَّلَهُ وَآخِرَهُ عَلَانِيَتَهُ وَسِرَّهُ
Примерная транслитерация: «Алла́хуммагфирь-ли́ замби́ куллях. Диккаху ва джиллях, ва авваляху ва а́хырах, 'аля́ниятаху ва сиррах».
Перевод: «О, Аллах, прости все мои грехи, малые и большие, прошлые и будущие, совершенные открыто и втайне!»
أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ، وَأَعُوذُ بِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ، لَا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ، أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ
Примерная транслитерация: «А'у́зу би ридо́кя мин сахотыкь, ва а'у́зу би му'а́фа́тикя мин 'уку́батикь, ва а'у́зу бикя минкь, ля́ ухсы́ сана́-ан 'аляйк, Анта кяма́ аснайта 'аля́ нафсикь».
Перевод: «Ищу защиты от Твоего гнева посредством Твоего довольства, ищу защиты от Твоего наказания посредством Твоей милости и ищу защиты от Тебя (Твоего гнева) посредством Тебя! Я не в состоянии перечислить Твои восхваления. Ты таков, как Ты Сам восхвалил Себя».
Между двумя садждами можно произнести следующее дуа:
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي، وَارْحَمْنِي، وَعَافِنِي، وَاهْدِنِي، وَارْزُقْنِي
Примерная транслитерация: «Алла́хуммагфирь-ли́ вархамни́ ва 'а́фини́ вахдини́ варзукни́».
Перевод: «О, Аллах, прости меня, помилуй меня, даруй мне здравие, наставь меня и дай мне средства к существованию!»
Перед тем как завершить намаз (после салавата Ибрахима), по ханафитскому мазхабу рекомендуется произнести следующее дуа:
اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا، وَلاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ، وَارْحَمْنِي، إِنَّكَ أَنْتَ الغَفُورُ الرَّحِيمُ
Примерная транслитерация: «Алла́хумма инни́ золямту нафси́ зульман кяси́ра́, ва ля ягфируз-зуну́ба илля́ Ант. Фагфирь-ли́ магфиратам-мин 'индикь, вархамни́ иннакя Анталь-гафу́рур-рахы́м».
Перевод: «О, Аллах, поистине я был с собой чрезвычайно несправедлив, и только Ты прощаешь грехи. Так прости меня со Своей стороны и помилуй меня! Поистине, Ты – Наипрощающий, Наимилостивейший».
Есть и другие достоверные, записанные в хадисах дуа, которые можно произносить в данном месте намаза. Приведенное выше дуа предпочитается ханафитскими алимами, и похоже, что имам Бухари (милость ему Аллаха) тоже отдавал предпочтение ему. Тем, кто выучил другие дуа и привык к ним, следует продолжать произносить те дуа, что были выучены ими от их учителей, поскольку они тоже достоверны.
Внимание! Дуа, выделенные синим цветом, являются дополнительными. Если молящийся не произнесет их, это никак не уменьшит награду за его намаз. Тем не менее, если у Вас есть возможность произносить данные дуа в дополнительных намазах, Вы можете их произносить, но не навязывайте делать это другим, особенно тем, кто не очень хорошо знаком со всеми основными дуа намаза. Вам нужно также помнить, что короткий намаз, удовлетворяющий основным требованиям Сунны и сосредоточенно совершенный, намного лучше длинного намаза без сосредоточенности и благоговения.
А Аллах знает лучше.
Уассалам.
Муфтий Сухайл Тармахомед
Отдел фетв Совета алимов (Квазулу-Натал, ЮАР)
Словарь
Статьи
Биографии
Мухаммад Хифзуррахман (1901–1962) родился в небольшом городе под названием Сеохара (Биджнор, Уттар-Прадеш, Индия). В отличие от своих братьев, получивших западное о... Подробнее →
Книги
190-страничный сборник из 327 хадисов предназначен в первую очередь для изучающих арабский язык: сообщения в первом его разделе отсортированы по грамматическим...
Подробнее →